2017年11月18日

製作轉換Kindle 8直書直排中文的Mobi格式電子書技巧 for Mac

前情提要...先前提到一些電子書的相關資源,這篇將來說明一下如何將取得的橫式中文的電子書轉換為符合閱讀的直式中文,雖然目前多數的書籍或是電腦上的文章都是橫式閱讀,但是畢竟看傳統中文小說跟文章還是習慣直式的閱讀方式。這篇是收集網路上各種格式轉換與編排加上自己轉換的經驗與實例寫的技術文件。

以下是我的個人經驗,但每一本電子書都有不同的編輯方式,還是必須依照個案修正。

一、相關的軟體與工具:

  1. 電子書閱讀器:Amazon Kindle 8
  2. 橫排格式(Mobi , ePub , azw3 -> ePub)與簡繁轉換工具軟體 - Calibre for Mac
  3. ePub 電子書格式編輯軟體 - Sigil for Mac
  4. Amazon 原廠提供的ePub轉Mobi 格式專用軟體 KindleGen for Mac

二、Calibre 直排中文與簡繁轉換:

通常入手的檔案最好是ePub格式那是最佳的,若不是ePub格式只好用軟體轉換成為ePub格式,以下將用實例來解說如何轉換格式和簡體轉繁體:

在這裡會用到的是「轉換書籍」、「編輯詮釋資料」、「編輯書籍」這三個部分。
也可以在轉換書籍時編輯詮釋資料,手動把簡體改為改為繁體字。

步驟一:在轉換設定中加入Extra CSS:

Extra CSS 如下:
@page{
margin:5%;
}
/*使用內建繁體字型*/
@font-face {
font-family: "songti";
src: local("Song T")   
}
@font-face {
font-family: "Heiti";
src: local("MYing Hei T")   
} 

body{
-epub-writing-mode: vertical-rl; /*直式設定*/
-epub-line-break: normal; /*斷行設定*/
-webkit-writing-mode: vertical-rl; /*直式設定*/
-webkit-line-break: normal; /*斷行設定*/
line-break: strict; /*斷行設定*/
writing-mode: vertical-rl; /*直式設定*/
}

[進階:] 某些橫書的標點符號會使用類似英文模式的例如:‘ 和 ’ 在中文直排直書中會有問題,所以必須改成,可以在這裡先行處理或是到後面使用Sigil處理都可以。後面繁簡轉換時雖然幫你轉換部分符號,但是實際操作時發現這兩個不會轉換。


步驟二:完成後,使用「編輯書籍」的Plugin - Convert Chinese Simplified to Traditional,並選取全部文件來進行簡繁文字轉換,到這裡大致完成一半。

簡繁轉換時請注意一下選單內容如下,③轉換符號部分有些符號無法轉換,例如:‘ 和 ’ 


[Plugin安裝:]在「偏好設定」-「取得外掛讓Calibre變得更強大」


三、Sigil 編輯ePub格式:

這裡主要有三個檔案需要處理 content.opf, page_styles.css 和 stylesheet.css

1. content.opf 中要搜尋修改這三個部分[紅色字體是重點]
這部分非常重要!非常重要!非常重要!若有一個部分沒改好或是錯誤就影響繁體直排的樣式。

①變更繁體中文直排與標點方式[zh-tw]
<dc:language>zh</dc:language>
改為
<dc:language>zh-tw</dc:language>

②是讓左右邊界留空[vertical-rl]
<meta content="horizontal-lr" name="primary-writing-mode" />
改為或加入
<meta content="vertical-rl" name="primary-writing-mode" />

③改翻頁方向由右至左 [page-progression-direction="rtl"]
<spine toc="ncx">
改為
<spine page-progression-direction="rtl" toc="ncx"> 



2. page_styles.css 部分,主要是字型跟上下邊距的設定,依照每本書不同需求更改,在步驟一已經利用Extra CSS置入Kindle所需要的參數,大致如下即可,因為還是要根據每一本電子書的設定不同來修正,進階部分還可以加入自訂的字型,這裡就不多介紹。

@page {
margin-top: 5%;
margin-bottom: 5%
}
@font-face {
font-family: "SongTi";
src: local("Song T")
}
@font-face {
font-family: "Heiti";
src: local("MYing Hei T")
}

若有需要用到內建的橫式中文的四種字體宋体、楷体、黑体、圆体可以在自行加入,建議使用在直排中的無標點的標題。


@font-face {
font-family: "STSong";
src: local("STSong")
}
@font-face {
font-family: "STKai";
src: local("STKai")
}
@font-face {
font-family: "STHeiti";
src: local("STHeiti")
}
@font-face {
font-family: "STYuan";
src: local("STYuan")
}

[補充資料Kindle系統內建英文名:]
繁體字體名:Song T (宋體)、MYing Hei T (黑體)
簡體字體名:STSong (宋体)、STHeiti (黑体)、STKai (楷体)、STYuan (圆体)

3. stylesheet.css 比較複雜一點每一本書都有不一樣的CSS設定,這裡只講幾個重點,會CSS的就容易了解。大概看懂這幾個就可以應用。
  • font-family: SongTi;  – 字型設定:系統預設之下變更字體會影響全部字體,當需要兩種以上字體時會用font-family來設定需要的字體
  • font-weight: bold; – 粗體字在Kindle在直排繁體中文只有兩種字體,故需要使用粗體來變化
  • margin: 3% 2em 3%;  – 邊距設定:上/左右/下 寬度
  • line-height: 1.4;  – 行距設定:個人覺得比較舒適的寬度
  • text-indent: 2em; –  首行縮進兩個字元
  • text-align: left | right | centre | justify; – 文字對齊方式靠上/下/置中/左右貼齊
通常我會一面修正一面查看電子書的內容去查出文章內那個段落搭配那一些CSS指令。

最後,檢查一下看看有沒有遺漏的部分或忘記修改的部分,沒有的話就可以用KindleGen轉檔為Mobi檔案後傳入Kindle中再檢查看看有沒有需要再修正的地方。
[提醒:]轉檔後的Mobi檔若是放入非實體的Kindle電子書中可能無法實現中文直書直排的樣式。

四、使用KindleGen轉檔

方式一:入門
下載KindleGen後解壓縮,開啟Mac的應用程式Terminal(終端機),將解壓縮後的應用程式KindleGen拖曳到Terminal畫面中,再將要轉檔的book.ePub檔案用同樣的方式拖曳到Terminal畫面中,按下enter,即可轉檔,若成功會產生book.mobi檔案在相同的路徑下。

方式二:進階
使用 Applescript 建立服務建立半自動化,首先開啟Automator建立一個自動化服務。
若不了解可以參考Youtube 的影片:https://youtu.be/JX9eXSKwLmc

依照下圖①到⑤順序建立服務,貼上底下程式碼後存檔為「KindleGen 轉檔 ePub to Mobi」或是自行命名亦可。

[Note!!!]我是將KindleGen 程式放在路徑/Applications/KindleGen/kindlegen 這裡,若路徑不同請自行更改底下程式碼內的路徑即可。

on run {input, paramenters}
 set posix_path to POSIX path of (input)
 tell application "Terminal"
  activate
  do script "/Applications/KindleGen/kindlegen " & posix_path & " " in window 1
 end tell
 return input
end run

使用時先開啟Terminal程式,要轉檔的ePub放置在桌面(Desktop)或是文件(Document)的目錄中,點選該檔案後按右鍵(或雙指輕點)跳出選單選擇服務可以看到剛剛存檔的名稱「KindleGen 轉檔 ePub to Mobi」,就可以輕鬆轉檔。
[Note!!!]ePub檔名或放置的目錄不可以有空格否則無法轉檔!!!



測試沒問題後,還可以建立系統快捷鍵來快速轉檔。

完成轉檔後將Mobi檔案使用USB傳輸線將檔案傳入Kindle的documents目錄中,最後就可以來看看轉檔後成果。

轉檔後成果:
[小秘訣] Kindle 8抓取螢幕圖檔時同時點左上右下對角或右上左下對角即可加取螢幕畫面。

下一篇:如何在Mobi格式中使用多種中文字型在同一篇文章的進階使用技巧









2017年9月20日

Amazon電子書 Kindle 8 使用感想與相關資源分享

很久沒有提筆再寫部落格了,應該是說敲鍵盤才對吧!一方面是很少敗家,另一方面現在流行寫Vlogger,像是Youtuber 這類的影片分享比起以往傳統Blogger的越來越多了,畢竟現代人喜歡快速悉吸收流行訊息與新知吧!看部落格的感覺越來越少,畢竟在這個資訊日新月異的時代中跟上潮流才是王道!

廢話太多,還是來談談今天要分享的電子書Kindle 8吧!


先說結論:喜歡看純文字的一定會滿意的。




話說為何想要買Kindle 8電子書呢?

原本有一部iPad2充當電子書使用,裡面的iBook也是可以裝入很多中文書可以看,但是經常看的人會發現使用iPad來看電子書時眼睛很容易感到疲勞,因為平板電腦的光線反射緣故,經常看了幾分鐘眼睛就受不了了,於是才想到要買Kindle這種類似電子紙的電子書來使用看看。

在日本亞馬遜網站看到最新的2016版的Kindle 8跟其他有背光的進階版本,本來想說可以直接網購進來那就好辦多了,但是發現日亞(日本亞馬遜的簡稱)的Kindle都不能送往其他國家,本想趁家人去日本玩時買一台也在一般大型3C商場也買不到,當時只好放棄,同時也在研究新款的Kindle到底能不能看中文直書,因為在iPad 上的Kindle App再怎麼弄都不能看直書,一時想放棄購買,後來有朋友去美國本想我上網買請他們幫我帶回來,但後來在某蝦X購物上發現有人銷售美版的Kindle 8,其價格跟上網在美亞(美國亞馬遜的簡稱)買幾乎差不多,於是改從這裡下手,終於下單後幾天拿到這台Kindle 8 電子書。


包裝看起來很簡單,藍色的底配上黑色的kindle,沒錯我買的是黑色入門版本,另外有白色版本,想要低調點所以買黑色的,也比較好搭!



抽出裡面的黑色盒子,上面印著Amazon的標誌


打開蓋子就可以看到放在裡面,這次的主角Kindle 8,上面就是用黑白顯示類似紙張的印刷,感覺有點小,畢竟拿習慣iPad 2看到這個會覺得很小一台。


Kindle 8底下是一張說明,說明底下就是一條充電與傳輸用的MicroUSB線。


拆掉保護包裝後看到Kindle 8的表面似乎會有一點點反光,但是還沒正式使用還不知道。 


當然,有了電子書怎麼可以沒有電子書的內容呢?

因為我主要是想看中文書籍,以小說類為主,以往在iPad  2都是在「好讀」網站下載電子書來看,在好讀網站中有各種格式,大家自己去了解吧!這裡就不多說明。

電子書網站相關資源如下:

1.好讀 - 目前我個人最喜歡的一個繁體中文電子書網站,超推薦!
2.天火藏書-MOBI 直排 直書 轉檔 ( 支援 Paperwhite 和 Kindle Touch ) - 可以轉換使用,但是後來自己學會了如何轉檔後就少用。
3.書伴 - 為靜心閱讀而生(原名「Kindle伴侶」) (簡體網站,畢竟在中國有銷售Kindle,使用者比台灣多很多。)
4.我的小書屋-最新最全電子書免費下載 - (簡體網站,有很多簡體字電子書可以在這裡找到,至於是否合法就不評論了。)

Amazon 本身提供的一些轉檔與製作電子書的資源(For  Win,Mac,Linux)
網址:https://www.amazon.com/gp/feature.html?docId=1000765211
1.Kindle Preview - 可以在電腦上預覽的工具
2.KindleGen - ePub轉Mobi 好用的工具 
3.Kindle Comic Creator - 可以將漫畫書圖檔轉換成kindle可以看的電子漫畫

應用程式部分主要推薦兩個:主要都是用來編輯或是轉換的應用。
1.Calibre - https://calibre-ebook.com 
2.Sigil - https://github.com/Sigil-Ebook/Sigil/releases

資源的這部分先提到這些,下一篇再來談如何轉換製作直式的中文書。

總結:
舒適度:比現在各種平板好太多,眼睛不會酸
重量:真的很輕,很小,方便攜帶
省電:不用擔先沒有電,大約3~4週才需要充電(關閉WiFi情況下,且大量閱讀 )
網路功能:拿來買書同步或是推送往網路文章就好

最後的感想,從7月初拿到Kindle 8 到寫這一篇大約已經看了8~9本電子書,放入Kindle 8裡面的電子書超過上百本。整體感覺來說在閱讀小說上比iPad2舒適太多了也輕多了,雖然這台沒有背光,但是跟傳統的書一樣開著燈在看書還是比較好的。












2015年2月13日

在Windows環境中對調 左Ctrl 和 左Alt 按鍵



相信很多用習慣Mac鍵盤位置的使用者(蘋果迷)在使用PC系統時因為按鍵位置與Mac不同經常弄的手指打結跟經常會按錯鍵。

現在利用這個AutoHotKey免費小軟體與一個小小的描述檔(swap-alt-ctrl.ahk)就可以將這兩個按鍵交換,這樣手指就不會打結了!

步驟:
1.下載 AutoHotKey(原始下載 或 AutoHotKey程式+ahk檔) ,下載後安裝執行。
2.將下方這段文字存檔為swap-alt-ctrl.ahk,放到啟動的資料夾以後開機就會自動交換Ctrl 和 Alt 按鍵。

; This file by Alan J. Hogan, http://alanhogan.com/

; Switches the left Control and Alt keys.

LCtrl::Alt

LAlt::Ctrl

3.若要立即使用就雙擊swap-alt-ctrl.ahk這個檔案。完成!簡單吧!

更新更簡單的方式,AutoHotKey提供了一個將swap-alt-ctrl.ahk轉換成exe檔的方式,於是我將它轉換成swap-alt-ctrl.exe,這裡提供swap-alt-ctrl.zip下載!直接享用吧!

(Ref. 參考自:http://alanhogan.com/tips/swap-left-alt-and-ctrl-keys-in-windows)